muchas gracias, este escaneo esta perfecto se agradece mucho, te quería consultar si sabe algo del libro dead wood city que alguien hace mucho tiempo comento que lo estaba traduciendo, se sabe si termino con el proyecto muchas gracias, saludos
Hola, no sé como va el trabajo, te dejo el e-mail del usuario que lo estaba traduciendo: Santiago Curi por si quieres preguntarle: turco_curi@hotmail.com
Si no me equivoco, ahora mismo sólo los siguientes libros de ETPA/CYOA de la colección Manpang son aún escaneos de las versiones de la editorial Atlántida:
* #34 "El misterio del medallón escocés" (como "El misterio del escudo escocés", originalmente #34 "The Mystery of the Highland Crest"). * #40 "Odisea en el gran cañón" (como "Odisea en el Gran Cañón del Colorado", originalmente #43 "Grand Canyon Odyssey"). * #55 "El misterio del rock and roll" (como "El misterio del rock", originalmente #69 "Rock and Roll Mystery")
[Entiendo que el #43 "El secreto de los ninja", estaba ya, no estoy seguro, yo lo tengo.].
4 comentarios:
muchas gracias, este escaneo esta perfecto se agradece mucho, te quería consultar si sabe algo del libro dead wood city que alguien hace mucho tiempo comento que lo estaba traduciendo, se sabe si termino con el proyecto muchas gracias, saludos
Hola, no sé como va el trabajo, te dejo el e-mail del usuario que lo estaba traduciendo: Santiago Curi por si quieres preguntarle: turco_curi@hotmail.com
Muchas gracias:
Si no me equivoco, ahora mismo sólo los siguientes libros de ETPA/CYOA de la colección Manpang son aún escaneos de las versiones de la editorial Atlántida:
* #34 "El misterio del medallón escocés" (como "El misterio del escudo escocés", originalmente #34 "The Mystery of the Highland Crest").
* #40 "Odisea en el gran cañón" (como "Odisea en el Gran Cañón del Colorado", originalmente #43 "Grand Canyon Odyssey").
* #55 "El misterio del rock and roll" (como "El misterio del rock", originalmente #69 "Rock and Roll Mystery")
[Entiendo que el #43 "El secreto de los ninja", estaba ya, no estoy seguro, yo lo tengo.].
Al respecto de esta versión constato las siguientes erratas (que ya estaban presentes en las ediciones sucesivas en inglés del libro):
página 34: donde pone "16", debería poner "17"
página 82: donde poner "17", debería poner "16"
página 103: opción 2, donde pone "112" debería poner "81"
página 91: opción 1, donde pone "50" debería poner "6"; opción 2, donde pone "6" debería poner "50"
Publicar un comentario