viernes, 10 de mayo de 2024

¡1300 Librojuegos! - La Historia Sin FIN

 Llegamos a esta descomunal cifra y solo faltan 47 librojuegos en la base de datos, para festejarlo dejo este libro de FF traducido por Joorgemh.

Bajo el Castillo de las Pesadillas

3 comentarios:

Valennor de Tremere dijo...

Tremenda hazaña y un currazo el que te estás pegando aquí, enhorabuena y muchísimas gracias.

Dark-kia dijo...

Coincido con Valennor, menudo esfuerzo el que estás haciendo. Muchas gracias. Si te apetece podías pasarte por la web de 'projectaon' y crear una aventura para jugarla online y así corregir entre todos los posibles fallos. Ahora mismo estamos con una de Profesorinternet, "Las dagas de la oscuridad". Todos sois bienvenidos.

joorgemh dijo...

Gracias.
Los enlaces si los tengo comprobados que funcionan, ya que uso una herramienta en word para ello.
Lo que si voy detectando y reparando es que el traductor DeepL a veces se salta alguna frase.
El de Google por ejemplo suele incluso duplicar líneas de texto y la traducción es mas artificial.
Ya he visto lo de la partida online en Proyecto Aon, pero creo que es un proceso muy lento, la forma de corregir es leyendo todo la que los traductores suelen confundir el tratamiento femenino y masculino en algunos casos o usar tuteo... aunque no sean perfectos intento dejarlos de forma totalmente comprensibles y con hipervínculos para ello he ido recopilando nombres y frases para traducir de un golpe con macros de reemplazo.
De traducciones creo que voy a parar ya a menos que aparezca algo interesante o raro o sencillo. Tambien es mas sencillo verter del ingles que del portugués o el italiano ya que estos suelen dar palabras aunque bien escritas que son difíciles de entender, en cambio el ingles suele ser mas directo en su forma escrita. Por lo que veo incluso alguno de los que he traducido ya estaban y revisados, vamos trabajo en balde, una pena que queden circulando en red estos a medio hacer cuando ya están mejorados pero no se comparten, en fin, para mi ha sido un tema mas de testeo sobre herramientas y aun le falta mucho a la IA para dar traducciones decentes, por lo que lo de traducir una novela ni me lo planteo a dia de hoy.