miércoles, 24 de enero de 2024

El asalto de los ogroides

 O así es como se debería haber traducido The Assault of the Ogroids... aunque no nos vamos a poner exquisitos, que es material gratis y traducido de un juego incluido en la revista Sinclair de los años 80, y su autor es nada más y nada menos que Gary Chalk (ilustrador de los ocho primeros libros de Lobo Solitario).

Para ver cómo se juega, mira este vídeo.



6 comentarios:

Dark-kia dijo...

¡Mola! Muchas gracias.

Valennor de Tremere dijo...

¡Muchas gracias!

Fer dijo...

muy buenas no habrá otro link de descarga directa?

joorgemh dijo...

Si lo hay, en el post de Youtube lo he posteado hasta en dos ocasiones pero por lo visto alguien no quiere que estén a mano y los borra. En exvagos y paginas similares los tienes todos, incluso este actualizado. Un Saludo.

Juan Pablo dijo...

Buenas, Joorgemh. Soy el responsable del canal de YouTube y no he visto tus comentarios. Seguramente los elimina YouTube automáticamente debido a que, supongo, habrás escrito algún enlace en ellos. Ponlo aquí y lo añado al post del blog.

joorgemh dijo...

Pueda ser, estos algoritmos puñeteros del diablo siempre estan enredando, incluían links a Best Files, similar a mediafire y afines. De todas formas German los debe tener ya que regularmente le he ido pasando estas cosillas. Estos que he traducido están realizados con DeepL. En "jerga" de las temáticas en realidad soy un zote. Mi idea era, y ha sido, usarlos a modo de pruebas en macros para Word. El resultado lo he ido corrigiendo por encima pero no a fondo, seguro hay frases a corregir y modismos, etc... Por ejemplo el uso "de usted" por el "tu", carreteras cunado es camino, etc... y etc., aún así el resultado me parece mucho mejor que con google Translator que da resultados mas orientado a textos técnicos. La idea es que si alguien se "pelea con ellos", y los mejora, que los resuba y listos. De warlock y proteus, ya puestos, decidí terminarlos. Hay un par de números que vertí de la pagina italiana de librojuegos. En el de los ogroides lo mismo, de hay la magnetita y cosas así. Lo de empalizadas de sitio o de asedio opté por usar Asedio a secas para simplificar y salir de la rutina de "palabros comunes".
Otra cosa que valoré era realizar un sistema de juego para un solo jugador y adaptar los módulos de HeroQuest o poder crear nuevos, pero ya me viene grande esa empresa.
Los archivos los comparto en varios formatos, incluido en docx (recomiendo usar siempre Word y no similares, ya que la compatibilidad es hasta cierto punto y se degradan los ajustes al usar tipo Open Office y similares, usan un sistema mas orientado a los .rtf que a los .docx), corregir cosas y usando la herramienta de reemplazos es bastante sencillo, incluso frases redundantes.
En mis años mozos si que leía librojuegos pero mas ETPA, en especial los de Indiana Jones y los de Marvel (de esta cole recuerdo me gustó el de Doxtor Extraño). Algunos de D&D, los de Ingelek, y algunos más. Los de Lucha ficcion y mas de dados siempre me han dado pereza, ya que una vez metido en la trama me resisto a perder y tener que empezar, así que opto por siempre ganar y listos, pero sl final el guion se me hace mas flojillo al estar mas orientado a las batallas (a gustos colores)... Y toda esta parrafada es por estar esperando a que se suba un pack de librojuegos ahora mismo y accesible aquí:

https://bestfile.io/IcuRSAYd9VFYdBZ/file

Saludos